বিনোদন ডেক্স : মুক্তির নয় দিনের মাথায় দেশ জুড়ে মোট ১৪১ কোটি টাকার বেশি ব্যবসা করেছে ‘দ্য কাশ্মীর ফাইলস’। সিনেমাটি শুধুমাত্র হিন্দিতেই মুক্তি পেয়েছিল। নির্মাতারা এবার চারটি দক্ষিণী ভাষায় সিনেমাটির ডাবিং করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।
ঠিক হয়েছে, তামিল, তেলুগু, কন্নড় এবং মালয়ালম ভাষায় মুক্তি পাবে কাশ্মীরি পণ্ডিতদের কাশ্মীর উপত্যকা থেকে বিতাড়িত করার ঘটনা অবলম্বনে তৈরি এই ছবি।
সদ্য খোদ কর্নাটকের স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী ছবিটি কন্নড় ভাষায় ডাবিং করার দাবি জানিয়েছিলেন। তার পরেই জানা গেছে নির্মাতারা চারটি দক্ষিণী ভাষায় ছবি ডাবিং করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।তবে ডাবিং সংস্করণগুলি কবে মুক্তি পাবে, এখনও জানা যায়নি।
অন্যদিকে, বিরোধী পক্ষ সত্যকে বিকৃত করার অভিযোগ এনেছেন পরিচালকের বিরুদ্ধে। সব মিলিয়ে তুমুল বিতর্কের কেন্দ্রে ‘দ্য কাশ্মীর ফাইলস’।
‘দ্য কাশ্মীর ফাইলস’ সিনেমাটি মুক্তির শুরুতেই মিলেছে প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদীসহ বিজেপি সরকারের প্রশংসা ও বিপুল সমর্থন। বিজেপি-শাসিত একাধিক রাজ্যে করমুক্ত ঘোষণাও করা হয়েছে ছবিটি।
রাজনৈতিক টানাপড়োনের জেরেই হোক কিংবা ছবি ঘিরে আগ্রহ, গোটা দেশেই বক্স অফিস তোলপাড়। মুক্তির পর প্রথম দিনেই ৬৩০টির বেশি পর্দায় ছবি প্রদর্শনের পর আয় হয়েছিল ৩ কোটি ৫৫ লাখ টাকা। শুক্রবার, নবম দিনে ৪ হাজার পর্দায় ছবিটি দেখিয়ে নির্মাতারা ঘরে তুলেছেন ২৪ কোটি ৮০ লাখ টাকা।
শুক্রবারই কর্নাটকের স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী আরাগা জ্ঞানেন্দ্র দাবি তোলেন, কন্নড়ে ডাবিং করে মুক্তি পাক ‘দ্য কাশ্মীর ফাইলস’। একই দাবি ছিল কর্নাটকের মুখ্যমন্ত্রী বাসবরাজ বম্মাইের সচিব, বিজেপি সাংসদ রেণুকাচার্যেরও।
দু’জনেরই বক্তব্য ছিল, এতে কর্নাটকের আমজনতা ছবিটির বক্তব্য ভালোভাবে বুঝতে পারবেন। এই আর্জি পৌঁছে দেয়া হয় ছবির প্রযোজনা সংস্থার কাছে।
পরে ওইদিনই বাণিজ্য বিশেষজ্ঞ তরণ আদর্শ জানান, ছবিটিকে তামিল, তেলুগু, কন্নড় এবং মালয়ালমে ডাবিং-এর সিদ্ধান্ত নিয়েছেন নির্মাতারা।
সূত্র: আনন্দবাজার